Strony: 1
Tłumaczenie piosenki Sajda (tłumaczone z j. angielskiego, przeze mnie )
Każda część mnie
Wykrzykuje twoje imię
Nasze dni i noce połączyły się
Straciłam kawałek siebie
Gdy cię ujrzałam
Uwielbienie
Twoje czarne oczy
utrzymują mnie przy życiu
Biegnę szybciej, niż bije serce
Wybiegam naprzeciw marzeniom
Teraz moje życie może zostać skradzione
Mogę opuścić ten świat
Ale moja miłość pozostanie z Tobą
Nieważne czy przetrwam czy nie
Uwielbienie
Wielbię cię
Dnie czy noce
Nigdy nie przestane
Teraz moje życie może zostać skradzione
Mogę opuścić ten świat
Ale moja miłość pozostanie z Tobą
Nieważne czy przetrwam czy nie
Uwielbienie
Wielbię cię
Dnie czy noce
Nigdy nie przestane
Uwielbienie
Wielbię cię
Dnie czy noce
Moja ukochana
Ukochana
Twoje oczy mnie przenikają
Ukochana
Twój oddech nawilża me serce
Okryję cię wzrokiem
(wielbię cię)
Ukryje w sercu
( całe dnie i noce)
Okryję cię wzrokiem
Ukryje w sercu
Każda część mnie to wykrzykuje
Teraz moje życie może zostać skradzione
Mogę opuścić ten świat
Ale moja miłość pozostanie z Tobą
Nieważne czy przetrwam czy nie
Uwielbienie
Wielbię cię
Dnie czy noce
Nigdy nie przestane
Uwielbienie
Wielbię cię
Dnie czy noce
Moja ukochana
Noor-e-Khuda
Boże światło
Boże światło
Jak dziwne czasy nastały
Wszędzie panuje strach
Wszystko spowiła mgła
W jednej chwili tracisz wszystko
Oddech nierówny
Ciało jak obdarte ze skóry
Pośród połamanych marzeń
Twój świat przetrwa
Boże światło
Boże światło
Wskazuje nam kryjówkę
Boże światło
Boże światło
Proszę, nie odwracaj się od nas
Boże światło
Tere naina
Twoje oczy ..
Twoje oczy ..
Oczy jak dotyk aksamitu
Spod rzęs mogą zmienić świat
Gdy oczy twe są nieśmiałe lub pełne łez
Świat na chwile zamiera
Oczy są Bożym darem dla Ciebie
Mieszka w nich jego błogosławieństwo
Kto może oprzeć się mocy twych oczu
Twoje oczy ..
Twoje oczy ..
Skarby marzeń, pragnienia serca
Są to tajemnice twych oczu
Nie muszę mówić, ani nie ujawniać żadnych tajemnic
One rozumieją, co niewypowiedziały usta
Kiedy owładnęłaś mnie swym wzrokiem
Mój oddech przyspieszył
Kto może oprzeć się mocy twych oczu
Twoje oczy ..
Twoje oczy ..
Twoje oczy oświetlają moje ścieżki
Twoje oczy nas zbliżają
Twoje oczy sprawiają, ze serce bije mocniej
Twoje oczy mnie uwięziły
O Boże…
Twoje oczy są jak balsam na rany
Twoje oczy są jak rosa na kwiatach
Twoje oczy sprawiają, że zapominam o świecie
One chwytają mnie za serce
Nawet gwiazdy wstydzą się porównań twych oczy
Twoje oczy ..
Twoje oczy ..
Oczy jak dotyk aksamitu
Spod rzęs mogą zmienić świat
Gdy oczy twe są nieśmiałe lub pełne łez
Świat na chwile zamiera
Oczy są Bożym darem dla Ciebie
Mieszka w nich jego błogosławieństwo
Kto może oprzeć się mocy twych oczu
Twoje oczy ..
Twoje oczy ..
Allah hi Rahem
Bóg jest miłosierny, Bóg jest dobry
Twoja miłość zdobi moją drogę
W dniu, w którym poczułem twe łagodne spojrzenie, Boże
Stałem się Twój
Twoja miłość zdobi moją drogę
W dniu, w którym poczułem twe łagodne spojrzenie, Boże
Stałem się Twój
Gdy obdarzasz nas swą łaską, przeistaczamy się
Upojony (Twą miłością) zmieniam się
Jesteś w każdym oddechu, każdej duszy
Jesteś w każdym początku i końcu, w słowie i spojrzeniu
Bóg jest miłosierny, Bóg jest dobry
Możemy Cię dostrzec we wszystkim
To dla tego Cię szukamy
Jesteś w cieple i w chłodnym cieniu
Jesteś w bliskich i obcych
Allach, Allach
Żyjesz w każdej części mnie
Jesteś mą miłością, Mój Boże
Każdy oddech, z którego czerpię, jest darem od Ciebie
Jesteś mą miłością, Mój Boże
Nie ma niczego większego od Twej miłości
Kiedy słyszę cię w śpiewie mego serca
Allach, Allach
Gdy obdarzasz nas swą łaską, przeistaczamy się
Upojony (Twą miłością) zmieniam się
Jesteś w każdym oddechu, każdej duszy
Jesteś w każdym początku i końcu, w słowie i spojrzeniu
Bóg jest miłosierny, Bóg jest dobry
Bóg jest miłosierny, Bóg jest dobry
Rang De
Wzeszło nowe słońce
Które zniszczy wszelkie obawy
Jest wszędzie
Krzyczy o szaleństwie, zapale
Nawet w tych trudnych czasach
Nigdy nie trać wiary przyjacielu
Kolor nieba, kolorem pokoju
(kolorem pokoju )
Wzeszło nowe słońce
Które nas zjednoczy
Ta ścieżka … urzeczywistni się
Rosnącą falą … Która pokarze
Nawet w tych burzliwych czasach
Nigdy nie trać wiary przyjacielu
Kolor nieba, kolorem pokoju
(kolorem pokoju )
Kiedy emocje wzrastają jak fala
Niech światło miłosierdzia i dobroci nas oświeci
Daj nam kierować naszym światłem
Jest wszędzie
Krzyczy o szaleństwie, zapale
Nawet w tych trudnych czasach
Nigdy nie trać wiary przyjacielu
Kolor nieba, kolorem pokoju
(kolorem pokoju )
Ostatnio edytowany przez anulka (2010-05-14 14:14:02)
Offline
Dobry dyskutant
Anulka fajnie że przetłumaczyłaś te piosenki.
Tyle razy ile ich słuchałam ,zastanawiałam się o czym mówią.
Angielskiej wersji niestety nie widziałam-no ale teraz mamy polską wersję-super.
Offline
Bollymaniak
Anulka dziękujemy za przetłumaczenie!!
Ja widziałam angielską wersję, ale tylko przewertowałam.
ps; będziesz tłumaczyła 'Allah Hi Rahem'? Jeśli nie, to ja mogę spróbować
Offline
Bywalec
Wielkie dzięki za tłumaczenia!
Ps.Wykorzystałam twoje tłumaczenie na moim fbl'u.
Oczywiście podałam kto i gdzie to tłumaczył
Mam nadzieje że Ci to nie przeszkadza.
Offline
Justynka, nie ma sprawy Dzięki
Paheli, już przetłumaczyłam
Aktualizacja
Ostatnio edytowany przez anulka (2010-05-14 14:07:22)
Offline
Wkręca się
Baaardzo Dziękuje za tłumaczenia :-). Piosenki w filmie są śliczne. Takie nastrojowe i idealnie pasują do danych momentów w filmie.
Offline
Strony: 1